Quintessential French Expressions Translated Coriolistic Anachronisms - A Vancouver Blog

Hi, I'm your friendly Coriolibot (as in "ro-bot").

It would seem Vince (shame on him) hasn't posted a fresh entry in a couple of days, so I am here to keep you entertained no matter what!

The post below is a random entry that we hope you haven't read before. Regular current entries follow. Enjoy, and come back soon for brand new posts!

Note: this random entry is served on a per-visit basis and will change if you reload the page. It will also not show up on regular RSS, Feedburner and Twitter feeds.

Sep 30
   Vintage! This is a random post. The year was 2008...

Today I was invited to the Imax theatre at Canada Place for an advance screening of Giant Screen Films’ new Wild Ocean 3D, a documentary about the sardine run off the east coast of South Africa. It had been a long time since an large screen movie had blown me out of my seat. Granted, I’m not that hard to impress when it comes to giant screens, underwater footage and beautiful images. Yet my recent experiences were rather disappointing and this spring’s Dolphins and Whales 3D was a let down.

That all changed today. Wild Ocean 3D actually lived up toWild Ocean my all-time favourite Deep Sea 3D. While Deep Sea 3D featured amazing shots and near-perfect 3D technique, its narrative by Kate Winslet and Johnny Depp was quite cheesy. Wild Ocean fixed that. For a change, Giant Screen Films have produced a serious documentary, one with breathtaking images, a solid soundtrack and a well written narration that actually fits in and keeps you interested and involved. 

Of course, I am biased. I love the ocean. And it so happens that I now love that part of the world too. But the images were really superb, both above and below the surface. They managed to keep the human element present by reflecting on the impact of such an important multi-species migration on the lives of local populations.

The movie obviously preaches towards the conservation of our oceans but does it in a much more subtle and intelligent way then other movies, and I find it refreshing to be shown beauty and then told to preserve it, rather than having my face shoved into the terrible abuse we inflict on our planet and then have a lecturing finger waved at me while a sermonizing voice says something like « Listen, you guilty fool. They are bad, we are bad, you are bad. Everything’s bad. It must change, or else. We are right about this being wrong. It’s all right to feel like we have gone wrong and it will soon be too late. Brace yourself. Run for cover. Stop eating food and breathing air. Each time you move an inch you hurt the planet. » Etc. Your mind goes down in a spiral and you walk out of the theater more depressed than a penguin without water to swim in.

But Wild Ocean 3D only made me open my eyes very wide, it made my heart travel half-way across the globe, it made me want to see our world, to explore it, above and below, and to protect it by being wise, rather than by panicking.

Go see it!

Defined tags for this entry:

 

2008-09-30 16:20 • Posted in Reviews:

4 Comments

Display comments as(Linear | Threaded)
  • 1 - Marie says:

    « Poor penguin! I can’t get the image out of my mind: this sad, shuffling, dusty penguin, leaving the movie about sardines. Going to a bar and ordering a gin and tonic, hoping it might reconjure the days he spent at Boulders, sippig in the sun and diving with his buddies... »

  • 1.1 - Vince answers:

    « Nah, as beautiful as it is, Boulders is too hot for penguins. (Except those of Madagascar, of course.) ;-) »

  • 1.1.1 - Marie answers:

    « But but but....the penguins LIVE at Boulders. They CHOSE Boulders. They are African Penguins! »

  • 2 - Craig says:

    « Thanks for the mini-review. I will go see it soon! »

Add Comment


Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.

To prevent automated Bots from commentspamming, please enter the string you see in the image below in the appropriate input box. Your comment will only be submitted if the strings match. Please ensure that your browser supports and accepts cookies, or your comment cannot be verified correctly.
CAPTCHA

BBCode format allowed


We now go back to current chronological entries:
Jan 25
Here is the result of a wine induced slight delirium attack, months ago ; I was dreaming of visiting my dear France soon, and ended up trying to summarize the essence of “la langue de Molière”. The following are my own updated translations – and explanations - of a few typical expressions…

  •     La France est le nombril de l’univers. France is the center (« belly button ») of our universe. (I know, it’s obvious to you, but you’d be shocked if I told you how many Americans ignore that .) :-)
  •     Pouvez-vous me dire si les éclairs ont gagné la partie? Could you tell me if the Lightning won the game? (Note : maybe using the English name of the team would be better, since translated into “éclairs”, it means a French pastry and might cause some confusion…)
  •     On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux. (From “The Little Prince”, by Antoine de St-Exupéry. Immortal.)
  •     Ne ramène pas ta fraise! Oh, shut up! (Word for word, “Don’t bring back your strawberry”. The French like food.)
  •     Sans mentir, si votre ramage se rapporte à votre plumage, vous êtes le phœnix des hôtes de ces bois. No lies, if your singing is as pretty as your looks, you are the Vin Diesel of this place. Also equivalent to the shorter : “Voulez-vous coucher avec moi?" But the first is actually part of a French La Fontaine poem, so intellectuals will dig it…)
  •     Putain de bordel de merde! Sorry, no translation available. Let’s just say you might use that when you just stepped into yet another dog sh… on Les Champs Elysées in Paris.
  •     Il pleut à boire debout!It’s raining cats and dogs. If you’re still in Paris, it will wash the sh… off your shoes. (Word for word, « One could drink the rain standing up »)
  •     Il vente à décorner les taureaux de Camargue! The wind is so strong it could pull the horns off the heads of bulls in Camargue! Camargue is a beautiful reserve in the south where pink flamingos, horses and bulls live in the wild. The people of the south always exaggerate their expressions a bit, o peuchere... ;-)
  •     Vos chiottes sont dégueulasses! Your toilets are disgusting, you French pigs! (Well, no one’s perfect… Anyway, it’s like ze hypo’, he always wanted to be a zebra...)
  •     Ça pue ici! It really stinks in here! (Rarely useful since it is considered acceptable to smoke and smell like perspiration almost everywhere in public places.)

Did I mention I unconditionally love France and its inhabitants?

 

2005-01-25 21:33 • Posted in

2 Comments

Display comments as(Linear | Threaded)
  • 1 - fab says:

    « « Il pleut à boire debout ». Je ne connaissais pas celle-la tiens! Moi je disais tout bonnement: « il pleut comme vache qui pisse ». Certes moins élégant. Mais tellement plus politiquement correct envers les cul-de-jatte ou invalides de guerre. »

  • 2 - Vince says:

    « Tu es marrante toi... Qu’est-ce qui te permet de supposer que les invalides de guerre n’ont pas aussi perdu leur... mais je m’égare. ;-) »

Add Comment


Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.

To prevent automated Bots from commentspamming, please enter the string you see in the image below in the appropriate input box. Your comment will only be submitted if the strings match. Please ensure that your browser supports and accepts cookies, or your comment cannot be verified correctly.
CAPTCHA

BBCode format allowed